Tati und der Stickbär Tati et Stickbär

Hallo Ihr Lieben … Salut tout le monde ...

  • Home Accueil
  • Der Stickbär Le Stickbär
  • Magazin Magazine
  • Galerie Galerie
  • Archiv für die Kategorie 'Patchwork' Archive pour le "patchwork"

    tati tati
    02.12.2010 02.12.2010

    Unsere Tür klingelt… Notre porte sonne ...

    …und das liegt an unserem neuen Türquilt, der mit lauter kleinen Glöckchen benäht ist. ... Et c'est notre courtepointe nouvelle porte qui est cousu avec beaucoup de clochettes. Das Muster ist aus einem älteren Debbie-Mumm-Buch, nach wenigen Stunden war der Quilt fertig, wenn nicht der verflixte Rand gewesen wäre, die ungeliebteste Arbeit bei Quilts, jedenfalls für mich. Le motif est d'une ancienne Debbie Mumm-book, quelques heures après la courtepointe a été terminé, si elle n'avait pas été la frontière fous, la tâche la plus impopulaire dans des couvertures, du moins pour moi.

    Ich habe einige verschiedene Grün-Töne und einen weißgrundigen Stoff zusammengesetzt und diesen Türbehang in wenigen Stunden fertig gestellt. J'ai réuni quelques-uns de différents tons de vert et d'un matériau blanc-sol et leur a fourni Türbehang prêt en quelques heures. Rotes Seidenband zu Schleifen gebunden, diese angenäht und dann lauter kleine Glöcken angenäht. Ruban de soie rouge attaché les boucles, cousu, puis cousus entre eux tous les petits Glocken. Diese stammen übrigens von den unzähligen Schokoladen-Weihnachtsmännern (und Osterhasen) des so leckeren Schweizer Schokoladenherstellers, Ihr wisst schon…) Il s'agit de la voie de l'Santas chocolat de nombreux (et Pâques) du fabricant de chocolat suisse si délicieux, vous savez ...)

    Nun blieb nur die Umrandung, meine ungeliebteste Arbeit bei Quilts. Ne restait plus que les grandes lignes, au moins mon œuvre préférée célèbre sur les courtepointes. Aber der nette Postbote brachte die Rettung und damit den neuen und so wunderbaren Mais le facteur de Nice a introduit le sauvetage et que les nouveaux et merveilleux Bandeinfasser liant Tape . . Meine Rettung!!! Mon salut! Was habe ich nur vorher gemacht? Qu'ai-je fait avant?

    Alle Quilts werden in Zukunft in Nullkommanichts fertig sein! Tous les quilts seront terminés à l'avenir en un rien de temps! Der Fuß ist genial und ich kann ihn nur wärmstens empfehlen. Le pied est génial et je vous le recommande vivement. Das genau auf Maß zugeschnittene Schrägband wird nur eingelegt in den riesigen Fuß (er schaut wirklich gigantisch aus) und der Stoff, der eingefasst werden soll unter den Nähfuss gelegt. C'est exactement adaptés à ruban à mesurer biais est introduit uniquement dans le pied énorme (il a l'air vraiment énorme) et mettre les choses à être encadré sous le pied. Während des Nähens wird der Rand so genau und sauber eingefasst, wie ich es händisch nie hin bekomme. Au cours de la couture du bord est entouré aussi précis et aussi propre que je n'ai jamais le récupérer manuellement.

    Jedenfalls ist mein Wandbehang nun fertig, nachdem er wie gesagt 14 Tage in der Ecke lag und auf Fertigstellung wartete. Quoi qu'il en soit, mon tenture est maintenant terminée, comme je l'ai dit au bout de 14 jours a été dans le coin, en attendant l'achèvement. Er hängt nun an der Tür im Treppenhaus und jedes mal, wenn wir die Tür öffnen, klingelt es leise, das ist wirklich schön. Il se trouve maintenant à la porte de la cage d'escalier et à chaque fois que nous ouvrons la porte, sonner doucement, c'est vraiment magnifique.

    Einen schönen 2. Avoir une belle seconde Dezember und liebe Grüße Décembre et salutations

    Eure Tatjana Votre Tatyana

    Publier sur Twitter Publier sur Facebook

    • Patchwork Patchwork
    • 2 Kommentare 2 commentaires
    tati tati
    21.09.2010 21.09.2010

    Patchwork Spezial Weihnachten Patchwork spécial Noël

    Ja, Ihr lest richtig “WEIHNACHTEN”… Im Moment scheint hier seit Tagen die Sonne, aber wenn ich das Heft so in den Händen halte, wird mir schon etwas weihnachtlich zu Mute. Oui, vous avez bien lu "Noël" ... En ce moment, semble le soleil pendant des jours, mais si je puis tenir le magasin dans mes mains, je vais avoir quelque chose pour Noël sur Muet.

    In der neuen Ausgabe dieser schönen Zeitschrift findet Ihr auch von mir wieder einiges. Dans la nouvelle édition de ce magazine permet, vous pourrez également trouver beaucoup de moi. Um die in diesem Heft vorgestellten bestickten Weihnachtsmodelle nachzuarbeitet, stelle ich Euch die verwendeten Stickmotive im Pour nachzuarbeitet l'article présenté dans ce numéro brodé modèles de Noël, je vous présente utilisés dans des motifs de broderie Shop Boutique zum Download zur Verfügung, natürlich kostenlos. disponible pour le téléchargement, gratuitement.

    freebie-weihnachten-pp

    Und auch dieses Motiv findet Ihr in dem Weihnachts-Spezialheft. Et cette image se trouve dans le numéro spécial de Noël. Mit einem Quiltlabel werden fertige Quilts, aber auch andere genähte Kostbarkeiten oder Kleinigkeiten verziert, um dem Beschenkten zu zeigen: das habe ich nur für Dich gemacht. Das Motiv wird einfach auf Stoff gestickt, mit der Nähmaschine der Hand oder einer Software fügt Ihr den Namen des Beschenkten ein und näht es anschließend knappkantig auf die Rückseite des Quilts oder eines Wandbehangs oder was auch immer. Avec un quilt étiquettes sont finis courtepointes, ainsi que d'autres trésors cousus ou quelque chose de petit, décoré pour voir le destinataire: Je dois vous faire juste des noms de la. Le sujet est sur le tissu brodé simplement avec la machine à coudre à la main ou a ajouté le logiciel de votre du destinataire, puis le coudre à proximité de la pointe, sur le dos de la pendaison de couette ou un mur ou autre chose.

    quiltlabel-ansicht

    Viel Spaß mit den Motiven und beim Sticken und Schmökern im Patchwork-Spezial wünsche ich Euch. Amusez-vous avec l'art de la broderie et le patchwork et la navigation sur la spéciale, je vous souhaite.

    Seid alle lieb gegrüßt Toujours salutations affectueuses

    Eure Tatjana Votre Tatyana

    Publier sur TwitterPublier sur Facebook

    • Freebies Freebies , , Patchwork Patchwork
    • 7 Kommentare 7 Commentaires
    tati tati
    25.07.2010 25.07.2010

    Mal wieder ein Freebie, nein gleich 9 Encore une fois un cadeau, pas d'égal à 9

    Morgen kommt das neue Demain est le nouveau Patchwork Professional Patchwork professionnel Ausgabe 3/2010 in den Handel. Numéro 3 / 2010 dans le commerce. Ich durfte wieder einen kleinen Artikel publizieren und habe in dieser Ausgabe erklärt, wie Ihr aus ganz einfachen Designs aufwendige Stickmuster erstellen könnt. J'ai été autorisé à publier un petit article et je l'ai expliqué dans cette question, comment peut-on créer de la plus simple des motifs de broderie élaborés. Das geht meist bereits mit einer ganz einfachen Stickmustersoftware. Ceci est habituellement dispose déjà d'un logiciel de broderie très simple.

    img_2159

    img_2160

    img_2161

    Die Einzelmotive, die Ihr dafür braucht, könnt Ihr Euch in meinem Les motifs individuels, dont vous avez besoin pour cela, pouvez-vous vous en ma Shop Boutique kostenlos downloaden. Téléchargement gratuit.

    einzelteile

    Und daraus könnt Ihr dann so etwas zum Beispiel machen, ich habe in meinem Artikel alles genau erklärt Et de ce que vous pouvez faire quelque chose comme ceci par exemple, j'ai trouvé dans mon article explique en détail toutes les

    alle-beispiele

    Und nun wünsche ich Euch allen noch einen wunderbaren Sonntag-Abend, wir werden jetzt grillen Et je vous souhaite à tous une excellente soirée dimanche, nous sommes maintenant griller :-)

    Liebe Grüße Salutations

    Eure Tatjana Votre Tatyana

    Publier sur Twitter Publier sur Facebook

    • Freebies Freebies , , Patchwork Patchwork
    • Keine Kommentare Pas de commentaire
    tati tati
    02.11.2009 02.11.2009

    Unsere Quiltausstellung Notre exposition de couvertures piquées

    Ich bin in einer kleinen, aber sehr feinen Patchworkgruppe. Je suis dans un groupe, petit mais très beau patchwork. Jeden Monat (und manchmal auch öfter) treffen wir uns und nähen an Quilts, Taschen oder anderen Dingen, die aber meist mit Patchwork zu tun haben. Chaque mois (et parfois plus souvent), nous nous réunissons et coudre des courtepointes, sacs ou autres choses qui n'ont rien à plus de patchwork. Susanne, Karin, Barbara, Ursel, Elke und ich treffen uns aber auch zu Nähwochenenden, Mittsommerfest, Weihnachtsfrühstück oder einem leckeren Abendessen, ich bin froh, das ich Euch habe, meine Lieben. Susan, Karen, Barbara, Ursula, Elke et je rencontre, mais aussi à Nähwochenenden, Saint-Jean, le petit déjeuner de Noël ou un délicieux dîner, je suis content que je vous ai, mes proches.

    Unser diesjähriges Projekt war ein Mystery-Quilt . Notre projet cette année a été une courtepointe mystère.

    Susanne, unsere gute Seele, hat 6 verschiedene Blöcke vorbereitet, von denen wir seit Januar jeden Monat einen jeweils 4x genäht haben. Susan, notre âme bonne, préparée six blocs différents, dont nous avons tous les mois depuis Janvier cousu chaque 4x. Da jede von uns 6 Frauen andere Stoffe verwendet hat, kamen dann nach dem Zusammensetzen 6 sehr unterschiedliche Quilts zusammen. Puisque chacun de nous a utilisé 6 femmes d'autres substances, puis se sont réunis après l'assemblée du 6 courtepointes très différentes.

    Durch die superliebe Hilfe von Susanne und Barbara (ganz großen Dank Euch beiden!!!) ist nun sogar mein Quilt noch rechtzeitig fertig geworden, denn seit Samstag hängen nun alle und einige andere Dinge von uns in der alljährlich stattfindenden Patchworkausstellung in Pyrbaum, die mittlerweile gut besucht ist. L'amour super utilisant Susan et Barbara (un grand merci à vous deux!) Maintenant, même ma couette n'est pas terminé à temps, pour pendre depuis le samedi désormais tous et d'autres choses de notre part à l'exposition annuelle de la frontière patchwork Pyrbaum, qui maintenant est bien fréquenté.

    Hier seht Ihr meinen Quilt, wie gesagt ein Gemeinschaftsprojekt, da ich ihn nur durch die fleißigen Hände von Barbara und Susanne rechtzeitig fertig bekommen habe, denn die beiden haben mir den kompletten Rand mit der Hand umgenäht. Ici, vous voyez ma couette, comme je le disais un projet commun parce que je ne l'mains occupées de Barbara et Susan se prête à temps pour les deux j'ai cousu tout le bord de la main.

    img_0786

    Und hier alle anderen: Et là, tous les autres:

    Ich mag diesen von Karin am liebsten, sie hat nur alte Bauernstoffe verwendet, der Quilt ist ein TRAUM ! J'aime ce meilleur des Karin, elle a utilisé des produits ancienne ferme, la couette est un rêve!

    img_0784

    Barbara hat gleich 2 Quilts genäht Barbara a cousu des courtepointes égal à 2

    img_07911

    img_0785

    Ursel hat so schöne Rot-Töne verwendet: Ursel a utilisé de belles nuances de rouge:

    img_0790

    Der schöne Quilt von Susanne konnte leider nicht in die Ausstellung, da sie ihn für Ihren Hund genäht hat (der hat´s gut…) und dieser gibt ihn nicht mehr her La courtepointe de Susan belle ne pouvait pas vivre dans la question, car elle a cousu pour votre chien (qui est bon ...) et cela ne lui donne pas plus il ya ;-) . . Da Ricky auch schon älter ist, wollten wir ihm die Aufregung ersparen… Depuis Ricky est plus âgée et que nous voulions sauver l'excitation ...

    Außerdem haben wir noch einige tolle Taschen ausgestellt: En outre, nous avons émis des grands sacs:

    img_0789

    Zum diesjährigen Sommerfest haben wir die kleinen Strandhäuschen nach Tildas Sommer genäht. Pour festival d'été de cette année, nous avons cousu le chalet petite plage de l'été Tildas.

    img_0787

    Und letztes Jahr entstanden diese süßen Bilder, gefärbt mit Seidenmalfarben, bestickt und betüddelt. Et l'année dernière ont été ces jolies photos, teints avec des peintures en soie, brodé et betüddelt.

    Meines kennt Ihr vielleicht schon vom Geburtstagspost, Susanne hat es mir zum Geburtstag fertiggestellt, da ich nicht so der Pfrimelei-Typ bin, es ist das Wunderschöne ganz rechts mit dem hellblauen Rahmen. Vous savez mon anniversaire, peut-être par le Post, Susan a terminé mon anniversaire, je suis le type Pfrimelei pas le cas, c'est le beau bleu lumineux à l'extrême droite à l'image.

    bilder

    Und zu guter Letzt zeige ich Euch noch Barbaras Doppelbettquilt, ist er nicht ein Traum? Et enfin, je vous montre même couette Barbara lit double, il n'est pas un rêve?

    img_0792

    Wer in der Nähe von Pyrbam wohnt, das liegt zwischen Nürnberg und Neumarkt, also in Bayern, möchte vielleicht mal vorbeikommen und unsere Ausstellung anschauen? Qui vit dans le domaine de la Pyrbam, situé entre Nuremberg et Neumarkt, à savoir, en Bavière, pourrait vouloir arrêter et voir notre spectacle?

    plakat06a

    Das Plakat hat Reinhard Wagner gemacht, Susannes Mann und genialer Fotojournalist. L'affiche Reinhard Wagner a fait mari de Susan et photojournaliste brillante.

    : :

    Publier sur TwitterPublier sur Facebook

    • Patchwork Patchwork , , Und sonst noch ... Quoi d'autre ...
    • 10 Kommentare 10 Commentaires
    tati tati
    22.10.2009 22.10.2009

    Ein bisschen Patchwork Un peu de patchwork

    Auch wenn es hier im Blog im Moment wohl eher so ausschaut, als würde ich meine Zeit zuhause gemütlich auf dem Sofa verbringen, kann ich Euch versichern, dass dem überhaupt nicht so ist, im Gegenteil… Même si son dans le blog en ce moment ressemble probablement à ce moment, je passais mon temps à la maison confortablement sur le canapé, je peux vous assurer que le général n'est pas le cas, au contraire ...

    Für den Shop arbeite ich fleißig an den Weihnachtsserien, damit Ihr auch genügend Zeit habt, sie rechtzeitig vor dem 1. Pour la boutique, je travaille dur sur la série de Noël, si vous avez suffisamment de temps, en temps utile avant le 1 er Advent zu sticken. Avent à broder.

    Die Nachmittage verbringe ich derzeit mit dem Grübeln über Mathematikaufgaben und Englischvokabeln. L'après-midi que j'ai passé avec la spéculation actuelle sur les problèmes de mathématiques et de vocabulaire anglais. Paul ist ja nun seit Mitte September auf dem Gymnasium und die Umstellung von der Grundschule ist schon gewaltig. Paul est maintenant à mi-Septembre à l'école secondaire et la transition de l'école primaire est déjà énorme. ich weiß ja nicht, ob es hier in Bayern besonders viel ist (wobei, gehört hatte ich so was Je ne sais pas si il ya beaucoup plus ici en Bavière (et entendu, j'avais quelque chose comme ça ;-) …) Aber knapp 300 neue Englischvokabeln in 5 Wochen finde ich jetzt schon saftig… Und bei den Matheaufgaben muss ich teilweise passen (und ich habe vor 20 Jahren auch Abitur gemacht, mit einer Mathe-Eins) Also so anstrengend war meine 5. ...) Mais un peu moins de 300 nouveaux mots anglais en 5 semaines, je pense que maintenant, juteuse ... Et pour les problèmes de mathématiques j'ai besoin pour s'adapter à la partie (et j'ai aussi fait l'école secondaire il ya 20 ans, avec un calcul un) était trop dur pour mon 5ème Klasse nicht, die 6 auch nicht, auch nicht die 7. Classe, la 6 n'est pas, pas même le 7e und 8…. et 8 ....

    Naja, und wenn ich dann noch ein paar Minuten Zeit erübrigen kannn, sitze ich zur Zeit entweder strickend auf dem Sofa (bevor ich dann vor dem Fernseher regelmäßig einschlafe) und vollende meine vor einem Jahr begonnene Strickjacke oder ich quilte. Eh bien, si je puis kannn consacrer quelques minutes de m'asseoir, je actuellement soit mon tricot sur le canapé (il régulièrement avant de m'endormir devant la télévision) et pour finir il ya un an j'ai commencé chandail ou une couverture.

    Ein Wandbehang für unser Treppenhaus ist fertig (Danke, meine liebe Barbara, dass Du mir den Rand mit der Hand umgenäht hast, bist ein Schatz), ich werde an der unteren Ranke aber wahrscheinlich auch noch ein paar Jojo-Blüten anbringen. Un toit dans notre cage d'escalier est fini (merci à vous, chère Barbara, que vous m'avez fait l'cousues bord à la main, sont un trésor), je vais au moindre vrille, mais probablement aussi installer un couple de yo-yo fleurs.

    Edit: ich hatte eine Nachfrage ob es die Herzen auf dem Wandbehang als Stickdatei gibt. Edit: j'ai eu un coeur sur la demande que si elle broderie Mûr est la. Leider nein, die sind ausnahmsweise mal mit der Hand appliziert, aber ähnliche Herzen findet Ihr Malheureusement non, pour une fois, sont appliqués à la main, mais vous pouvez trouver coeur similaires hier ici . .

    img_0741

    Außerdem versuche ich, bis nächste Woche meinen Mystery-Quilt fertig zu stellen, was aber ohne Hilfe nichts werden wird. J'essaie aussi de la semaine prochaine mon quilt mystère à la fin, mais ce n'est rien sans l'aide.

    Seit Januar haben wir in unserer Patchworkgruppe daran gearbeitet. Depuis Janvier, nous avons travaillé dans notre groupe pour le patchwork. Jeden Monat wurden 4 Blöcke genäht, jede von uns 6 Frauen in ihren eigenen Stoffen. Chaque mois, ont été cousus 4 blocs, chacun de nous 6 femmes dans leur propre matériel. Bis Juli hatten wir jede 24 Blöcke, die dann zu einem Quilttop zusammengesetzt wurden bzw. zu 2-4 Quilttops, damit das anschließende Quilten leichter geht. En Juillet, nous avions 24 blocs chacune, qui ont ensuite été assemblés en un quilt ou à 2-4 Quilttops de sorte que le quilting ultérieurs est plus facile.

    Alle haben wunderschöne Quilts fertig bekommen, nur ich leider noch nicht, schnief… Und nächsten Samstag sollen alle Quilts in die Ausstellung in unserer Gemeinde. Tous ont reçu des quilts fini, mais je n'ai malheureusement pas sniff, ... Et samedi prochain, tous les courtepointes de l'exposition dans notre communauté. Aber ich habe die letzen Tage wie ein Weltmeister die 3 Lagen aus Top, Volumenvlies und Rückseite zusammengequiltet und meine beiden lieben Freundinnen Barbara und Susanne werden mir nun die nächsten Tage helfen, die beiden Teile zusammenzusetzen und dann die Ränder mit der Hand annähen, was für mich eine wahnsinnig zeitaufwendige Arbeit ist, da mir Handnähen nicht besonders liegt.. Mais j'ai les derniers jours comme un champion des 3 couches de top, le molleton et zusammengequiltet dos et mes deux chers amis, Barbara et Susan va m'aider maintenant les prochains jours pour assembler les deux pièces, puis coudre les bords à la main, ce qui moi, c'est un travail extrêmement fastidieux, parce que je coudre à la main n'est pas particulièrement ..

    Ihr Lieben, nur mit Eurer Hilfe, wird mein Quilt nächsten Samstag auch in der Ausstellung hängen können. Bien-aimés, seulement avec votre aide, ma couette samedi prochain peut également se bloquer dans l'exposition.

    Natürlich zeige ich das fertige Ergebnis dann her auch, er wird Einzelbettgröße haben. Bien sûr, je vois le résultat final sera également produire, il aura la taille lit simple.

    img_0742

    img_0743

    img_0744

    Publier sur Twitter Publier sur Facebook

    • Patchwork Patchwork
    • 6 Kommentare 6 commentaires
    tati tati
    05.10.2009 05.10.2009

    Patchworkstern Patchwork Star

    In der aktuellen Ausgabe der “ANNA” sind wieder so tolle Dinge zum nacharbeiten drin. Dans le dernier numéro de "Anna" sont de retour des choses merveilleuses pour le retravailler.

    Unter anderem ein Patchworkstern, in besagtem Heft ganz in hellblau gehalten. Entre autres choses, une étoile patchwork, dans ladite question entièrement en bleu clair. In Hinblick auf die ja doch immer recht schnell kommende Weihnachtszeit habe ich meinen in Rot-Tönen genäht. En termes de temps de Noël, oui, mais très vite venir, je pense que dans les tons de coutures rouges. Es hat großen Spaß gemacht, all die kleinen Teilchen zusammenzusetzen, ich werde unbedingt noch einige davon nähen, vielleicht auch einen in hellblau? C'était très amusant de mettre sur pied toutes les petites particules, je suis sûr que certains d'entre eux coudre, peut-être un dans la lumière bleue?

    stern

    Publier sur TwitterPublier sur Facebook

    • Nähen Deko Coutures décoratives , , Patchwork Patchwork
    • 2 Kommentare 2 commentaires
    tati tati
    22.05.2009 22.05.2009

    Ein toller Tag am Bodensee Une belle journée sur le lac de Constance

    Ich bin Mitglied in einer kleinen Patchworkgruppe, wir sind 6 Frauen und machen zusammen nicht nur wunderschöne Quilts, sondern treffen uns auch zum frühstücken, quatschen, manchmal trösten… Je suis membre d'un groupe de patchwork de petits, nous sommes 6 femmes et, ensemble, non seulement quilts, mais aussi nous prendre pour le petit déjeuner, le Chat, parfois réconfortant ...

    Und wir machen tolle Ausflüge Et nous faisons grands voyages :)

    Gestern morgen fünf Uhr (mein Wecker kannte die Weckzeit von 4.0 h gar nicht, er hat sich fast geweigert zu klingeln…) starteten wir zusammen mit 2 weiteren Patchworkgruppen und einem gemieteten Reisebus in Richtung Bodensee zum Bodensee-Quiltfestival, welches von der Patchworkgilde organisiert wurde. Hier matin, cinq heures (mon réveil n'a le temps d'alarme de 4,0 h n'a pas, il a presque refusé de sonner ...) nous avons commencé avec 2 autres groupes de patchwork et d'embaucher un entraîneur vers le lac de Constance Lac de Constance Festival Quilt, organisé par le Patchwork .

    Nach 5 Stunden Fahrt kamen wir gegen 10.00 h dort an und stürzten uns sofort in die Hallen. Après 5 heures nous sommes arrivés à environ 10 heures 00 et il ya immédiatement plongé dans les salles. Wir konnten die herrlichsten wundervollsten Quilts bewundern, lernten bei der Vielzahl an Ausstellern im Bereich Patchwork und Quilts aber auch mal die vielen sonst nur online bekannten Leute persönlich kennen. On a pu admirer les plus belles courtepointes plus merveilleux, tirés du grand nombre d'exposants en patchwork et quilting, mais aussi consulter de nombreuses personnes célèbres sais seulement en ligne en personne.

    Leider habe ich meine Kamera und mein Handy zuhause vergessen (wie peinlich) und konnte keine Fotos der wundervollen Werke machen, aber wenigstens habe ich auch ein paar tolle Dinge eingekauft. Malheureusement j'ai oublié mon appareil photo et mon téléphone à la maison (l'embarras) et ne pouvait pas prendre des photos des belles œuvres, mais au moins, j'ai acheté un couple de grandes choses.

    Diese wunderbaren Rosenstoffe werden wahrscheinlich eine Tischdecke und ein Wandbehang für unser Wohnzimmer werden: Ces substances belle Rose sont susceptibles d'être une nappe et un toit pour notre salon:

    img_0308

    Von einer ganz besonders lieben Frau, die die herrlichsten Quilts gemacht hatte, habe ich diese Schätze aus teils alter Zeit erstanden: D'une femme bien-aimée en particulier, qui avait fait les courtepointes plus beau que j'ai ces trésors de l'Antiquité, certains ont acheté:

    img_0309

    Das wird wohl ein Mustertuch für die Küche oder eine Decke für unseren Esstisch. C'est probablement un échantillonneur pour la cuisine ou une couverture pour notre table à manger. ich muss noch ein paar alte rot-weiße Bauernstoffe dazu zusammensuchen, damit es reicht. J'ai de rassembler quelques vieux paysans rouge et blanc à des matériaux pour le faire durer.

    Bei einer Besucherin des Quiltfestivals habe ich eine Pour un visiteur au Festival de couette j'ai un superschöne Tasche super beau sac bewundert, sie verriet mir auch woher der tolle Schnitt stammt. admirait, elle me dit aussi combien la coupe.

    Ich habe gleich die passenden Stoffe erstanden… J'ai tout de suite acheté les bons matériaux ...

    img_0307

    …und hoffe sehr, die tolle Tasche morgen beginnen zu können, denn die wirklich nette ... Et l'espoir de commencer le grand sac de demain ne peut, en raison de la très belle Griselda Griselda , die das Ebook geschrieben hat, hat mir den Schnitt zusammen mit einer sehr netten Mail bereits geschickt. , Qui a écrit le livre électronique, m'a donné la coupe le long d'un mail très sympa déjà envoyé. Noch mal ganz herzlichen Dank, liebe Griselda. Encore un grand merci, cher Griselda.

    Der schöne Tag am Bodensee wurde abgerundet mit einem lecker Eiskaffee direkt am See und vielen Eindrücken von der traumhaften Gegend. La belle journée sur le lac de Constance a été arrondis avec un café délicieux glacé au bord du lac et les souvenirs de la campagne glorieuse.

    Gegen 18.00 h starteten wir unsere Heimreise und kurz vor Mitternacht war ich wieder zuhause. A propos de 18,00 heures nous avons commencé notre voyage de retour, et peu avant minuit, je fus à la maison. Zum Glück war mein Mann noch wach, so dass wir dann erstmal ganz ausführlich noch ewig lange gequatscht haben… Heureusement, mon mari ne dormait pas encore, alors nous avons alors commencé à parler en détail encore pendant des siècles ...

    Leider musste Paul aber heute morgen in die Schule, so dass ich nach einer sehr kurzen Nacht nun etwas verschlafen bin… Gähn… Désolé, mais Paul avait ce matin à l'école, je suis donc endormi après une nuit très courte maintenant quelque chose ... Yawn ...

    Publier sur Twitter Publier sur Facebook

    • Patchwork Patchwork , , Und sonst noch ... Quoi d'autre ...
    • 3 Kommentare 3 commentaires
    tati tati
    08.02.2008 08.02.2008

    Oster-Wandbehang Wall Hanging Pâques

    Das ist mal ein kleiner Wandbehang für unser Esszimmer, ich glaube, man kann langsam damit anfangen, bevor Ostern schon wieder vorbei ist… Ceci est encore un petit mur pour accrocher notre salle à manger, je pense que nous pouvons commencer doucement avant Pâques est déjà fini ...
    Ich habe mal komplett ohne Stickmaschine gearbeitet, alles mit der Hand appliziert. J'ai déjà travaillé complètement sans machine à broder, tous appliqués à la main.

    wandbehang.jpg Pâques

    Publier sur TwitterPublier sur Facebook

    • Nähen Deko Coutures décoratives , , Patchwork Patchwork
    • 3 Kommentare 3 commentaires
    tati tati
    29.01.2008 29.01.2008

    Kleiner Frühlingswandbehang Petit Frühlingswandbehang

    Ich habe ihn zwar schon vor ein paar Monaten genäht, aber heute erst wieder aufgehängt. Je l'ai cousu avant même il ya quelques mois, mais maintenant accroché tout recommencer.

    Und da er so schön zu meinem derzeitigen Beerenthema passt, wollte ich Euch meinen kleinen Wandbehang mal zeigen. Et parce qu'il va si bien avec mon thème de la bière en cours, je voulais vous montrer mon petit mur fois suspendus.

    Die Idee stammt aus dem Buch “Tildas Hus”, ich habe nur die Größe und auch teilweise die Applikationen abgewandelt. L'idée vient du livre "Tilda Hus," je n'ai que la taille et aussi en partie modifié les applications. Das ganze ist handgequiltet, was mir leider viele zerstochene Finger beschert hat… Le tout est piquée à la main, que je n'ai malheureusement apporté beaucoup de doigt piqué ...

    Tapisserie-erdbeere1.jpg

    Publier sur TwitterPublier sur Facebook

    • Nähen Deko Coutures décoratives , , Patchwork Patchwork
    • 2 Kommentare 2 commentaires
    tati tati
    23.01.2008 23.01.2008

    Meine Schätze sind da ! Mes trésors sont ici!

    Vom Weihnachtsgeld, was mir meine liebe Oma geschenkt hatte, habe ich mir in den USA wunderschöne Patchwortkstoffe bestellt. De l'argent de Noël, qui m'avait donné ma chère grand-mère, j'ai commandé dans le U. S. Patchwortkstoffe belle.

    Das eine Päckchen sind 46 Fat Quarter aus der Serie A little Romance von Moda, wunderbar für sommerliche Quilts und kleine süße Deko für unser Haus geeignet. Une parcelle est de 46 Fat Quarter convient Serie A Little Romance de Moda, de magnifiques courtepointes pour l'été et mignon peu de décoration pour la maison.

    Das andere sind 40 Stripes, auch von Moda und dazu ein Buch, was man aus diesen Streifen so alles machen kann. Les autres sont de 40 bandes, et ce aussi Moda un livre, ce que vous pouvez faire avec cette bande peut le faire.

    Liebe Love Katalina Katalina , danke Dir noch mal für den Tipp , Merci encore pour l'astuce : O ) )

    Und heute kamen meine Päckchen endlich, sie lagen beim Zoll am Flughafen Ffm. und die haben viel zu viel Zoll berechnet, sie haben einen völlig falschen Wert angesetzt…Ärgerlich.. Et aujourd'hui, mon colis est finalement arrivé, ils étaient à la douane à l'aéroport de Francfort / Main et ont beaucoup plus propre à la douane, ils ont reconnu la valeur de tout mal ... ennuyeux ..

    Aber meine Freude über meine Schätze konnte das nicht trüben. Mais ma joie à mes trésors ne pouvait pas freiner cela.

    Sind sie nicht wunderschön? Sont-ils pas beaux?

    stoffe-usa1.jpgstoffe-usa2.jpg

    Publier sur TwitterPublier sur Facebook

    • Nähen Deko Coutures décoratives , , Patchwork Patchwork
    • Keine Kommentare Pas de commentaire

  • Hallo Ihr Lieben Salut tout le monde

    Tati

    Ich bin Tatjana, der gute 68er Jahrgang, verheiratet mit dem besten Mann der Welt und stolze Mama eines tollen Sohnes. Je suis Tatiana, la bonne vintage 68s, marié avec le meilleur homme dans le monde et fière maman d'un grand fils.

    In meinem Blog zeige ich Euch die Ergebnisse meiner kreativen "Anfälle", Ihr erfahrt hier aber auch als erste, was es Neues in unserem Stickbär-Shop geben wird. Dans mon blog je vais vous montrer les résultats de ma création "crises", vous pouvez apprendre ici, mais aussi le premier de ce qu'elle sera dans le nouveau magasin Stickbär.

    Ich freue mich auf Euren Besuch. Je me réjouis de votre visite.
    Suivez-moi sur TwitterEmail abonner
    Impressum Mentions légales

  • Zähler Counter

    Danke an 193.079 Besucher! Merci à 193 079 visiteurs! Heute schon 130, gestern 397, letzte Woche 7.277 Besucher. Aujourd'hui, 130, 397, hier, la semaine dernière 7277 personnes y assistent.
  • Kategorien Catégories

    • Anleitungen Comment-
    • Cutwork Cutwork
    • Freebies Freebies
    • Häkeln Crochet
    • In-the-hoop En-la frette-
    • Nähen Deko Coutures décoratives
    • Nähen Kleidung vêtements à coudre
    • Patchwork Patchwork
    • Stickdateien Broderie
    • Sticken Broder
    • Stricken Tricoter
    • Und sonst noch … Quoi d'autre ...
  • Blogs Blogs

    • Anseva – Anja Anseva - Anja
    • Beates bunter Blog Beate blog coloré
    • Bernina-Blog Bernina blog
    • Blog Stoffekontor Blog Stoffkontor
    • Chemarto Chemarto
    • Dreamland by Olja (Olga) Dreamland par Olya (Olga)
    • EllaS Ellas
    • Emily-Fay (Marion) Emily Fay (Marion)
    • Fadenmönchen – Simone Thread-moines - Simone
    • Feendesign (Katja) Feendesign (Katja)
    • Feines Stöffchen (Kati) Fine ma cachette (Kati)
    • gi´me5 (Katja) gi'me5 (Katja)
    • Janeas World Janeas mondiale
    • Joeytogs Tanya Joeytogs Tanya
    • Josies Blog Josie's Blog
    • Kitschwelt – Eve monde kitsch - Eve
    • Klatschmohnwiese (Claudia) Champ de coquelicots (Claudia)
    • Kreativhausen Accueil Creative
    • Li-le-Kunterbunt Li-le-Kunterbunt
    • Lümmelliese Gabi Lout Liese Gabi
    • machwerk Griselda MachWerk Griselda
    • Madebyanne Madebyanne
    • Mariya Mamu-Design-Blog Mariya Mamu-design-blog
    • Mei Happy Tai Bonne Mei Tai
    • Mijoda (Iris) Mijoda (Iris)
    • Naehhaus Ursel Naehhaus Ursel
    • Nicolinas Hexenstübchen Nico Linas sorcières salon
    • Näharbeiten Sabine Hapka Hapka Sabine à coudre
    • Nähliebe Nähliebe
    • Patchworkpottery PatchworkPottery
    • Peppels Design Peppels Design
    • Rasselbande (Nicole) Rascals (Nicole)
    • Regenbogenbuntes Rainbow Entertainment
    • Schneeweisschen Blanche-Neige
    • Squirrelsdosew-Lotta Squirrelsdosew-Lotta
    • Stickandy Stick Andy
    • Stippis Kinderkram Stippis Kinderkram
    • Tatuffis Nähwelt – Bianca World Tatuffis - Bianca
    • Teddywelt-Blog Blog du monde Teddy
    • TOSCAminni TOSCAminni
    • Zaubernadel (Elke) Aiguille Magic (Elke)
  • Shops Boutiques

    • Angelas Teddywelt Teddy mondiale Angela
    • Der Stickbär Le Stickbär
    • EllaS. Ellas.
    • Gi´me5 Gi'me5
    • Kindernaht couture pour enfants
    • Mamu-Design Mamu-Design
    • Manufaktur für feine Stickereien Fabrication de la broderie fine
    • Marions Wunderland Marion's Wonderland
    • Modeherz-Oilily-Taschen Sacs Oilily Heart
    • Oljas Design Oljas Design
    • Stoffekontor Stoffkontor
    • TOSCAminni TOSCAminni
  • Tolle Seiten Grands sites

    • Hobbyschneiderin Hobbyschneiderin
  • Translate Traduire

    Übersetzen Sie zum Deutsch/GermanTranslate to EnglishÖversätta till Svensk/SwedishПереведите к русскому/RussianVertaal aan het Nederlands/DutchTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
    Plugin by Taragana
  • Admin Admin

    • Log in Connectez-vous
    • Artikel als RSS Articles RSS
    • Kommentare- RSS Commentaires RSS
    • WordPress.org WordPress.org

© 2011 Tati und der Stickbär. © 2011 Tati et Stickbär. All rights reserved. Tous droits réservés.