Tati und der Stickbär Tati and Stickbär

Hallo Ihr Lieben … Hi everyone ...

  • Home Home
  • Der Stickbär The Stickbär
  • Magazin Magazine
  • Galerie Gallery
  • Archiv für die Kategorie 'Patchwork' Archive for the 'patchwork'

    tati tati
    02.12.2010 02.12.2010

    Unsere Tür klingelt… Our door is ringing ...

    …und das liegt an unserem neuen Türquilt, der mit lauter kleinen Glöckchen benäht ist. ... And this is our new door quilt that is sewn with lots of little bells. Das Muster ist aus einem älteren Debbie-Mumm-Buch, nach wenigen Stunden war der Quilt fertig, wenn nicht der verflixte Rand gewesen wäre, die ungeliebteste Arbeit bei Quilts, jedenfalls für mich. The pattern is from an older Debbie Mumm-book, a few hours after the quilt was finished, had it not been the damn border, the most unpopular job in quilts, for me at least.

    Ich habe einige verschiedene Grün-Töne und einen weißgrundigen Stoff zusammengesetzt und diesen Türbehang in wenigen Stunden fertig gestellt. I have put together a few different green tones and a white-ground material and provided them Türbehang ready in a few hours. Rotes Seidenband zu Schleifen gebunden, diese angenäht und dann lauter kleine Glöcken angenäht. Red silk ribbon tied loops, sewn and then sewed them all little Glöcken. Diese stammen übrigens von den unzähligen Schokoladen-Weihnachtsmännern (und Osterhasen) des so leckeren Schweizer Schokoladenherstellers, Ihr wisst schon…) These are the way of the many chocolate Santas (and Easter) of the so delicious Swiss chocolate manufacturer, you know ...)

    Nun blieb nur die Umrandung, meine ungeliebteste Arbeit bei Quilts. Now remained only the outline, my least favorite famous work on quilts. Aber der nette Postbote brachte die Rettung und damit den neuen und so wunderbaren But the nice postman brought the rescue and that new and so wonderful Bandeinfasser Tape binder . . Meine Rettung!!! My salvation! Was habe ich nur vorher gemacht? What have I done before?

    Alle Quilts werden in Zukunft in Nullkommanichts fertig sein! All quilts will be completed in the future in no time! Der Fuß ist genial und ich kann ihn nur wärmstens empfehlen. The foot is awesome and I can highly recommend it. Das genau auf Maß zugeschnittene Schrägband wird nur eingelegt in den riesigen Fuß (er schaut wirklich gigantisch aus) und der Stoff, der eingefasst werden soll unter den Nähfuss gelegt. That is exactly tailored to measure bias tape is brought only in the huge walk (he looks really huge) and set the stuff to be framed under the foot. Während des Nähens wird der Rand so genau und sauber eingefasst, wie ich es händisch nie hin bekomme. During the sewing of the edge is framed as accurate and clean as I never get it back manually.

    Jedenfalls ist mein Wandbehang nun fertig, nachdem er wie gesagt 14 Tage in der Ecke lag und auf Fertigstellung wartete. Anyway, my wall hanging is now finished, as I said after 14 days was in the corner, waiting for completion. Er hängt nun an der Tür im Treppenhaus und jedes mal, wenn wir die Tür öffnen, klingelt es leise, das ist wirklich schön. It now hangs on the door from the stairwell and every time we open the door, ringing softly, this is really beautiful.

    Einen schönen 2. Have a nice second Dezember und liebe Grüße December and greetings

    Eure Tatjana Your Tatyana

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Patchwork Patchwork
    • 2 Kommentare 2 comments
    tati tati
    21.09.2010 21.09.2010

    Patchwork Spezial Weihnachten Patchwork Christmas Special

    Ja, Ihr lest richtig “WEIHNACHTEN”… Im Moment scheint hier seit Tagen die Sonne, aber wenn ich das Heft so in den Händen halte, wird mir schon etwas weihnachtlich zu Mute. Yes, you read correctly "CHRISTMAS" ... At the moment, seems the sun for days, but if I then hold the magazine in my hands, I will have something for Christmas to Mute.

    In der neuen Ausgabe dieser schönen Zeitschrift findet Ihr auch von mir wieder einiges. In the new edition of this fine magazine you can also find a lot of me again. Um die in diesem Heft vorgestellten bestickten Weihnachtsmodelle nachzuarbeitet, stelle ich Euch die verwendeten Stickmotive im To nachzuarbeitet the item featured in this issue embroidered Christmas models, I introduce you used in embroidery designs Shop Shop zum Download zur Verfügung, natürlich kostenlos. available for download, for free.

    freebie-weihnachten-pp

    Und auch dieses Motiv findet Ihr in dem Weihnachts-Spezialheft. And this picture can be found in the Christmas special issue. Mit einem Quiltlabel werden fertige Quilts, aber auch andere genähte Kostbarkeiten oder Kleinigkeiten verziert, um dem Beschenkten zu zeigen: das habe ich nur für Dich gemacht. Das Motiv wird einfach auf Stoff gestickt, mit der Nähmaschine der Hand oder einer Software fügt Ihr den Namen des Beschenkten ein und näht es anschließend knappkantig auf die Rückseite des Quilts oder eines Wandbehangs oder was auch immer. With a quilt labels are finished quilts, as well as other sewn treasures or something small, decorated to show the recipient: I have to make you just names. The subject is on fabric simply embroidered with the sewing machine by hand or added software your the of the recipient, and then sew it close to edge on the back of the quilt or wall hanging or whatever.

    quiltlabel-ansicht

    Viel Spaß mit den Motiven und beim Sticken und Schmökern im Patchwork-Spezial wünsche ich Euch. Have fun with the artwork in embroidery and patchwork and browsing on the special, I wish you.

    Seid alle lieb gegrüßt Always be loving greetings

    Eure Tatjana Your Tatyana

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Freebies Freebies , , Patchwork Patchwork
    • 7 Kommentare 7 Comments
    tati tati
    25.07.2010 25.07.2010

    Mal wieder ein Freebie, nein gleich 9 Again a freebie, no equal to 9

    Morgen kommt das neue Tomorrow comes the new Patchwork Professional Patchwork Professional Ausgabe 3/2010 in den Handel. Issue 3 / 2010 in the trade. Ich durfte wieder einen kleinen Artikel publizieren und habe in dieser Ausgabe erklärt, wie Ihr aus ganz einfachen Designs aufwendige Stickmuster erstellen könnt. I was allowed to publish a small article and I have explained in this issue, how can you create from the simplest designs elaborate embroidery. Das geht meist bereits mit einer ganz einfachen Stickmustersoftware. This is usually already has a very simple embroidery software.

    img_2159

    img_2160

    img_2161

    Die Einzelmotive, die Ihr dafür braucht, könnt Ihr Euch in meinem The individual motifs, which you need for it, can you you in my Shop Shop kostenlos downloaden. Free Download.

    einzelteile

    Und daraus könnt Ihr dann so etwas zum Beispiel machen, ich habe in meinem Artikel alles genau erklärt And from this you can then do something like this for example, I have found in my article explaining everything exactly

    alle-beispiele

    Und nun wünsche ich Euch allen noch einen wunderbaren Sonntag-Abend, wir werden jetzt grillen And I wish you all a wonderful Sunday evening, we are now grilling :-)

    Liebe Grüße Greetings

    Eure Tatjana Your Tatyana

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Freebies Freebies , , Patchwork Patchwork
    • Keine Kommentare No Comments
    tati tati
    02.11.2009 02.11.2009

    Unsere Quiltausstellung Our Quilt Exhibition

    Ich bin in einer kleinen, aber sehr feinen Patchworkgruppe. I'm in a small but very fine patchwork group. Jeden Monat (und manchmal auch öfter) treffen wir uns und nähen an Quilts, Taschen oder anderen Dingen, die aber meist mit Patchwork zu tun haben. Each month (and sometimes more often), we get together and sew quilts, bags or other things that have nothing to most with patchwork. Susanne, Karin, Barbara, Ursel, Elke und ich treffen uns aber auch zu Nähwochenenden, Mittsommerfest, Weihnachtsfrühstück oder einem leckeren Abendessen, ich bin froh, das ich Euch habe, meine Lieben. Susan, Karen, Barbara, Ursula, Elke and I meet but also to Nähwochenenden, Midsummer, Christmas breakfast or a delicious dinner, I'm glad that I have you, my loved ones.

    Unser diesjähriges Projekt war ein Mystery-Quilt . Our project this year was a mystery quilt.

    Susanne, unsere gute Seele, hat 6 verschiedene Blöcke vorbereitet, von denen wir seit Januar jeden Monat einen jeweils 4x genäht haben. Susan, our good soul, prepared 6 different blocks, of which we have every month since January sewed each 4x. Da jede von uns 6 Frauen andere Stoffe verwendet hat, kamen dann nach dem Zusammensetzen 6 sehr unterschiedliche Quilts zusammen. Since each of us has used 6 women other substances, then came together after the assembly of 6 very different quilts.

    Durch die superliebe Hilfe von Susanne und Barbara (ganz großen Dank Euch beiden!!!) ist nun sogar mein Quilt noch rechtzeitig fertig geworden, denn seit Samstag hängen nun alle und einige andere Dinge von uns in der alljährlich stattfindenden Patchworkausstellung in Pyrbaum, die mittlerweile gut besucht ist. The super love using Susan and Barbara (big thanks to you both!) Now even my quilt is not finished in time, for hanging since Saturday now all and some other things from us in the annual border patchwork exhibition in Pyrbaum, which now is well attended.

    Hier seht Ihr meinen Quilt, wie gesagt ein Gemeinschaftsprojekt, da ich ihn nur durch die fleißigen Hände von Barbara und Susanne rechtzeitig fertig bekommen habe, denn die beiden haben mir den kompletten Rand mit der Hand umgenäht. Here you see my quilt, as I said a joint project because I only by the busy hands of Barbara and Susan got ready in time for the two I have sewn the entire edge of the hand.

    img_0786

    Und hier alle anderen: And here all others:

    Ich mag diesen von Karin am liebsten, sie hat nur alte Bauernstoffe verwendet, der Quilt ist ein TRAUM ! I like this best of Karin, she has used old farm products, the quilt is a DREAM!

    img_0784

    Barbara hat gleich 2 Quilts genäht Barbara has sewn quilts equal to 2

    img_07911

    img_0785

    Ursel hat so schöne Rot-Töne verwendet: Ursel has used in such beautiful shades of red:

    img_0790

    Der schöne Quilt von Susanne konnte leider nicht in die Ausstellung, da sie ihn für Ihren Hund genäht hat (der hat´s gut…) und dieser gibt ihn nicht mehr her The beautiful quilt by Susan could not live in the issue, since it has sewn it for your dog (who's good ...) and this gives him no longer ago ;-) . . Da Ricky auch schon älter ist, wollten wir ihm die Aufregung ersparen… Since Ricky is older and we wanted to save him the excitement ...

    Außerdem haben wir noch einige tolle Taschen ausgestellt: In addition we have issued some great bags:

    img_0789

    Zum diesjährigen Sommerfest haben wir die kleinen Strandhäuschen nach Tildas Sommer genäht. For this year's summer festival, we have sewn the little beach cottage of Tildas summer.

    img_0787

    Und letztes Jahr entstanden diese süßen Bilder, gefärbt mit Seidenmalfarben, bestickt und betüddelt. And last year were these cute pictures, dyed with silk paints, embroidered and betüddelt.

    Meines kennt Ihr vielleicht schon vom Geburtstagspost, Susanne hat es mir zum Geburtstag fertiggestellt, da ich nicht so der Pfrimelei-Typ bin, es ist das Wunderschöne ganz rechts mit dem hellblauen Rahmen. You know my birthday, perhaps by the Post, Susan has completed my birthday, I am the type Pfrimelei not so, it is the beautiful bright blue on the far right to the frame.

    bilder

    Und zu guter Letzt zeige ich Euch noch Barbaras Doppelbettquilt, ist er nicht ein Traum? And finally, I show you even Barbara's double bed quilt, it is not a dream?

    img_0792

    Wer in der Nähe von Pyrbam wohnt, das liegt zwischen Nürnberg und Neumarkt, also in Bayern, möchte vielleicht mal vorbeikommen und unsere Ausstellung anschauen? Who lives in the area of Pyrbam, located between Nuremberg and Neumarkt, ie, in Bavaria, might want to stop by and see our show?

    plakat06a

    Das Plakat hat Reinhard Wagner gemacht, Susannes Mann und genialer Fotojournalist. The poster Reinhard Wagner has made Susan's husband and brilliant photojournalist.

    : :

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Patchwork Patchwork , , Und sonst noch ... What else ...
    • 10 Kommentare 10 Comments
    tati tati
    22.10.2009 22.10.2009

    Ein bisschen Patchwork A bit of patchwork

    Auch wenn es hier im Blog im Moment wohl eher so ausschaut, als würde ich meine Zeit zuhause gemütlich auf dem Sofa verbringen, kann ich Euch versichern, dass dem überhaupt nicht so ist, im Gegenteil… Even if its in the blog at the moment probably looks like this when I would spend my time at home comfortably on the sofa, I can assure you that the general is not so, on the contrary ...

    Für den Shop arbeite ich fleißig an den Weihnachtsserien, damit Ihr auch genügend Zeit habt, sie rechtzeitig vor dem 1. For the shop I work hard on the Christmas series, so you have enough time, in good time before 1 Advent zu sticken. Advent embroider.

    Die Nachmittage verbringe ich derzeit mit dem Grübeln über Mathematikaufgaben und Englischvokabeln. The afternoons I spent with the current speculation over math problems and English vocabulary. Paul ist ja nun seit Mitte September auf dem Gymnasium und die Umstellung von der Grundschule ist schon gewaltig. Paul is now mid-September at the high school and the transition from primary school is already huge. ich weiß ja nicht, ob es hier in Bayern besonders viel ist (wobei, gehört hatte ich so was I do not know whether there is much more here in Bavaria (and heard, I had something like that ;-) …) Aber knapp 300 neue Englischvokabeln in 5 Wochen finde ich jetzt schon saftig… Und bei den Matheaufgaben muss ich teilweise passen (und ich habe vor 20 Jahren auch Abitur gemacht, mit einer Mathe-Eins) Also so anstrengend war meine 5. ...) But just under 300 new English words in 5 weeks I think now juicy ... And for the math problems I need to fit in part (and I have also done high school 20 years ago, with a math one) was too hard so my 5th Klasse nicht, die 6 auch nicht, auch nicht die 7. Class, the 6 does not, not even the 7th und 8…. and 8 ....

    Naja, und wenn ich dann noch ein paar Minuten Zeit erübrigen kannn, sitze ich zur Zeit entweder strickend auf dem Sofa (bevor ich dann vor dem Fernseher regelmäßig einschlafe) und vollende meine vor einem Jahr begonnene Strickjacke oder ich quilte. Well, if I kannn then spare a few minutes to sit, I currently either my knitting on the sofa (it regularly before I fall asleep watching TV) and to finish a year ago I started sweater or quilt.

    Ein Wandbehang für unser Treppenhaus ist fertig (Danke, meine liebe Barbara, dass Du mir den Rand mit der Hand umgenäht hast, bist ein Schatz), ich werde an der unteren Ranke aber wahrscheinlich auch noch ein paar Jojo-Blüten anbringen. A wall hanging in our stairwell is finished (thank you, dear Barbara, that you did me the edge sewn by hand, are a treasure), I will at the lower tendril but probably also install a couple of yo-yo flowers.

    Edit: ich hatte eine Nachfrage ob es die Herzen auf dem Wandbehang als Stickdatei gibt. Edit: I had a heart on the demand whether it than Embroidery Wall Hanging is the. Leider nein, die sind ausnahmsweise mal mit der Hand appliziert, aber ähnliche Herzen findet Ihr Unfortunately no, for once, are applied by hand, but you can find similar heart hier here . .

    img_0741

    Außerdem versuche ich, bis nächste Woche meinen Mystery-Quilt fertig zu stellen, was aber ohne Hilfe nichts werden wird. I also try to next week my mystery quilt to finish, but this is nothing without help.

    Seit Januar haben wir in unserer Patchworkgruppe daran gearbeitet. Since January we have been working in our patchwork group to it. Jeden Monat wurden 4 Blöcke genäht, jede von uns 6 Frauen in ihren eigenen Stoffen. Each month, were sewn 4 blocks, each of us 6 women in their own materials. Bis Juli hatten wir jede 24 Blöcke, die dann zu einem Quilttop zusammengesetzt wurden bzw. zu 2-4 Quilttops, damit das anschließende Quilten leichter geht. By July we had 24 blocks each, which were then assembled into a quilt top or to 2-4 Quilttops so that the subsequent quilting is easier.

    Alle haben wunderschöne Quilts fertig bekommen, nur ich leider noch nicht, schnief… Und nächsten Samstag sollen alle Quilts in die Ausstellung in unserer Gemeinde. All have received beautiful quilts finished, but I unfortunately do not sniff, ... And next Saturday, all quilts in the exhibition in our community. Aber ich habe die letzen Tage wie ein Weltmeister die 3 Lagen aus Top, Volumenvlies und Rückseite zusammengequiltet und meine beiden lieben Freundinnen Barbara und Susanne werden mir nun die nächsten Tage helfen, die beiden Teile zusammenzusetzen und dann die Ränder mit der Hand annähen, was für mich eine wahnsinnig zeitaufwendige Arbeit ist, da mir Handnähen nicht besonders liegt.. But I have the last days as a champion of the 3 layers of top, batting and back zusammengequiltet and my two dear friends, Barbara and Susan will help me now the next few days to assemble the two pieces and then sew the edges by hand, what me is an incredibly time-consuming work, because I hand sewing is not particularly ..

    Ihr Lieben, nur mit Eurer Hilfe, wird mein Quilt nächsten Samstag auch in der Ausstellung hängen können. Beloved, only with your help, will my quilt next Saturday can also hang in the exhibition.

    Natürlich zeige ich das fertige Ergebnis dann her auch, er wird Einzelbettgröße haben. Of course, I see the finished result will also produce, he will have single bed size.

    img_0742

    img_0743

    img_0744

    Post to Twitter Post to Facebook

    • Patchwork Patchwork
    • 6 Kommentare 6 comments
    tati tati
    05.10.2009 05.10.2009

    Patchworkstern Patchwork Star

    In der aktuellen Ausgabe der “ANNA” sind wieder so tolle Dinge zum nacharbeiten drin. In the current issue of "ANNA" are back such wonderful things to rework it.

    Unter anderem ein Patchworkstern, in besagtem Heft ganz in hellblau gehalten. Among other things, a patchwork star, in the said issue entirely in light blue. In Hinblick auf die ja doch immer recht schnell kommende Weihnachtszeit habe ich meinen in Rot-Tönen genäht. In terms of yes but pretty fast coming Christmas time, I think in shades of red stitching. Es hat großen Spaß gemacht, all die kleinen Teilchen zusammenzusetzen, ich werde unbedingt noch einige davon nähen, vielleicht auch einen in hellblau? It was great fun to put together all the little particles, I am sure some of them sew, maybe one in light blue?

    stern

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Nähen Deko Decorative stitching , , Patchwork Patchwork
    • 2 Kommentare 2 comments
    tati tati
    22.05.2009 22.05.2009

    Ein toller Tag am Bodensee A great day on Lake Constance

    Ich bin Mitglied in einer kleinen Patchworkgruppe, wir sind 6 Frauen und machen zusammen nicht nur wunderschöne Quilts, sondern treffen uns auch zum frühstücken, quatschen, manchmal trösten… I am a member of a small patchwork group, we are 6 women and together not only beautiful quilts, but also take us to breakfast, chatting, sometimes comforting ...

    Und wir machen tolle Ausflüge And we make great trips :)

    Gestern morgen fünf Uhr (mein Wecker kannte die Weckzeit von 4.0 h gar nicht, er hat sich fast geweigert zu klingeln…) starteten wir zusammen mit 2 weiteren Patchworkgruppen und einem gemieteten Reisebus in Richtung Bodensee zum Bodensee-Quiltfestival, welches von der Patchworkgilde organisiert wurde. Yesterday morning five clock (my alarm clock did the alarm time of 4.0 h did not, he almost refused to ring ...) we started with 2 other patchwork groups and hire a coach towards Lake Constance Lake Constance Quilt Festival, organized by the Patchwork .

    Nach 5 Stunden Fahrt kamen wir gegen 10.00 h dort an und stürzten uns sofort in die Hallen. After 5 hours we arrived at about 10.00 am there and immediately plunged into the halls. Wir konnten die herrlichsten wundervollsten Quilts bewundern, lernten bei der Vielzahl an Ausstellern im Bereich Patchwork und Quilts aber auch mal die vielen sonst nur online bekannten Leute persönlich kennen. We could admire the most beautiful most wonderful quilts, learned from the large number of exhibitors in patchwork and quilting but also check out many famous people only know online in person.

    Leider habe ich meine Kamera und mein Handy zuhause vergessen (wie peinlich) und konnte keine Fotos der wundervollen Werke machen, aber wenigstens habe ich auch ein paar tolle Dinge eingekauft. Unfortunately I forgot my camera and my phone at home (how embarrassing) and could not take pictures of the beautiful works, but at least I bought a couple of great things.

    Diese wunderbaren Rosenstoffe werden wahrscheinlich eine Tischdecke und ein Wandbehang für unser Wohnzimmer werden: These beautiful Rose substances are likely to be a table cloth and a wall hanging for our living room:

    img_0308

    Von einer ganz besonders lieben Frau, die die herrlichsten Quilts gemacht hatte, habe ich diese Schätze aus teils alter Zeit erstanden: Of a particularly dear wife, who had made the most beautiful quilts I have these treasures from ancient times, some bought:

    img_0309

    Das wird wohl ein Mustertuch für die Küche oder eine Decke für unseren Esstisch. This is probably a sampler for the kitchen or a blanket for our dining table. ich muss noch ein paar alte rot-weiße Bauernstoffe dazu zusammensuchen, damit es reicht. I have to gather together some old red and white farmers to materials to make it last.

    Bei einer Besucherin des Quiltfestivals habe ich eine For a visitor to the Quilt Festival I have a superschöne Tasche super nice bag bewundert, sie verriet mir auch woher der tolle Schnitt stammt. admired, she also told me how great the cut is.

    Ich habe gleich die passenden Stoffe erstanden… I immediately purchased the right materials ...

    img_0307

    …und hoffe sehr, die tolle Tasche morgen beginnen zu können, denn die wirklich nette ... And hope to begin the great bag can tomorrow, because the really nice Griselda Griselda , die das Ebook geschrieben hat, hat mir den Schnitt zusammen mit einer sehr netten Mail bereits geschickt. , Who wrote the e-book, gave me the cut along with a very nice mail already sent. Noch mal ganz herzlichen Dank, liebe Griselda. Again many thanks, dear Griselda.

    Der schöne Tag am Bodensee wurde abgerundet mit einem lecker Eiskaffee direkt am See und vielen Eindrücken von der traumhaften Gegend. The beautiful day on Lake Constance was rounded off with a delicious iced coffee at the lake and the mementos of the glorious countryside.

    Gegen 18.00 h starteten wir unsere Heimreise und kurz vor Mitternacht war ich wieder zuhause. About 18.00 pm we started our journey home, and shortly before midnight I was home again. Zum Glück war mein Mann noch wach, so dass wir dann erstmal ganz ausführlich noch ewig lange gequatscht haben… Luckily my husband was still awake, so we then have first talked in great detail yet for ages ...

    Leider musste Paul aber heute morgen in die Schule, so dass ich nach einer sehr kurzen Nacht nun etwas verschlafen bin… Gähn… Sorry Paul but had this morning to school, so I am sleepy after a very short night now something ... Yawn ...

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Patchwork Patchwork , , Und sonst noch ... What else ...
    • 3 Kommentare 3 comments
    tati tati
    08.02.2008 08.02.2008

    Oster-Wandbehang Easter Wall Hanging

    Das ist mal ein kleiner Wandbehang für unser Esszimmer, ich glaube, man kann langsam damit anfangen, bevor Ostern schon wieder vorbei ist… This is even a small wall hanging for our dining room, I think we can slowly begin before Easter is already over ...
    Ich habe mal komplett ohne Stickmaschine gearbeitet, alles mit der Hand appliziert. I once worked completely without embroidery machine, all applied by hand.

    easter wandbehang.jpg

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Nähen Deko Decorative stitching , , Patchwork Patchwork
    • 3 Kommentare 3 comments
    tati tati
    29.01.2008 29.01.2008

    Kleiner Frühlingswandbehang Small Frühlingswandbehang

    Ich habe ihn zwar schon vor ein paar Monaten genäht, aber heute erst wieder aufgehängt. I have it sewn even before a few months ago, but now hung all over again.

    Und da er so schön zu meinem derzeitigen Beerenthema passt, wollte ich Euch meinen kleinen Wandbehang mal zeigen. And because it fits so nicely with my current beer theme, I wanted to show you my little wall hanging times.

    Die Idee stammt aus dem Buch “Tildas Hus”, ich habe nur die Größe und auch teilweise die Applikationen abgewandelt. The idea comes from the book "Tilda Hus," I only have the size and also partly modified the applications. Das ganze ist handgequiltet, was mir leider viele zerstochene Finger beschert hat… The whole thing is hand quilted, which I unfortunately brought many pricked finger ...

    Tapestry-erdbeere1.jpg

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Nähen Deko Decorative stitching , , Patchwork Patchwork
    • 2 Kommentare 2 comments
    tati tati
    23.01.2008 23.01.2008

    Meine Schätze sind da ! My treasures are here!

    Vom Weihnachtsgeld, was mir meine liebe Oma geschenkt hatte, habe ich mir in den USA wunderschöne Patchwortkstoffe bestellt. From Christmas money, which had given me my dear grandmother, I've ordered in the U.S. Patchwortkstoffe beautiful.

    Das eine Päckchen sind 46 Fat Quarter aus der Serie A little Romance von Moda, wunderbar für sommerliche Quilts und kleine süße Deko für unser Haus geeignet. One parcel is 46 Fat Quarter suitable Serie A Little Romance by Moda, wonderful for summer quilts and cute little decoration for our house.

    Das andere sind 40 Stripes, auch von Moda und dazu ein Buch, was man aus diesen Streifen so alles machen kann. The others are 40 stripes, and this also Moda a book, what you can do with this strip can do.

    Liebe Love Katalina Katalina , danke Dir noch mal für den Tipp , Thank you again for the tip : O ) )

    Und heute kamen meine Päckchen endlich, sie lagen beim Zoll am Flughafen Ffm. und die haben viel zu viel Zoll berechnet, sie haben einen völlig falschen Wert angesetzt…Ärgerlich.. And today, my package finally arrived, they were at the customs at the airport Ffm and have much more calculated to Customs, they have recognized in completely the wrong value ... annoying ..

    Aber meine Freude über meine Schätze konnte das nicht trüben. But my joy at my treasures could not dampen that.

    Sind sie nicht wunderschön? Are not they beautiful?

    stoffe-usa1.jpgstoffe-usa2.jpg

    Post to TwitterPost to Facebook

    • Nähen Deko Decorative stitching , , Patchwork Patchwork
    • Keine Kommentare No Comments

  • Hallo Ihr Lieben Hi everyone

    Tati

    Ich bin Tatjana, der gute 68er Jahrgang, verheiratet mit dem besten Mann der Welt und stolze Mama eines tollen Sohnes. I'm Tatiana, the good vintage 68s, married with the best man in the world and proud mom of a great son.

    In meinem Blog zeige ich Euch die Ergebnisse meiner kreativen "Anfälle", Ihr erfahrt hier aber auch als erste, was es Neues in unserem Stickbär-Shop geben wird. In my blog I will show you the results of my creative "seizures", you can learn here but also the first of what it will be new in our Stickbär shop.

    Ich freue mich auf Euren Besuch. I look forward to your visit.
    Follow me on TwitterEmail subscribe
    Impressum Imprint

  • Zähler Counter

    Danke an 185.905 Besucher! Thanks to 185 905 visitors! Heute schon 214, gestern 310, letzte Woche 6.935 Besucher. Today 214, yesterday 310, last week 6935 people attending.
  • Kategorien Categories

    • Anleitungen How-
    • Cutwork Cutwork
    • Freebies Freebies
    • Häkeln Crochet
    • In-the-hoop In-the-hoop
    • Nähen Deko Decorative stitching
    • Nähen Kleidung Sewing clothes
    • Patchwork Patchwork
    • Stickdateien Embroidery
    • Sticken Embroider
    • Stricken Knitting
    • Und sonst noch … What else ...
  • Blogs Blogs

    • Anseva – Anja Anseva - Anja
    • Beates bunter Blog Beate's Blog colorful
    • Bernina-Blog Bernina Blog
    • Blog Stoffekontor Blog Stoffkontor
    • Chemarto Chemarto
    • Dreamland by Olja (Olga) Dreamland by Olya (Olga)
    • EllaS Ellas
    • Emily-Fay (Marion) Emily Fay (Marion)
    • Fadenmönchen – Simone Thread-monks - Simone
    • Feendesign (Katja) Feendesign (Katja)
    • Feines Stöffchen (Kati) Fine my stash (Kati)
    • gi´me5 (Katja) gi'me5 (Katja)
    • Janeas World Janeas World
    • Joeytogs Tanya Joeytogs Tanya
    • Josies Blog Josie's Blog
    • Kitschwelt – Eve Kitsch world - Eve
    • Klatschmohnwiese (Claudia) Klatschmohnwiese (Claudia)
    • Kreativhausen Creative home
    • Li-le-Kunterbunt Li-le-Kunterbunt
    • Lümmelliese Gabi Lout Liese Gabi
    • machwerk Griselda MachWerk Griselda
    • Madebyanne Madebyanne
    • Mariya Mamu-Design-Blog Mariya Mamu-design-blog
    • Mei Happy Tai Happy Mei Tai
    • Mijoda (Iris) Mijoda (Iris)
    • Naehhaus Ursel Naehhaus Ursel
    • Nicolinas Hexenstübchen Nico Linas witches parlor
    • Näharbeiten Sabine Hapka Sewing Sabine Hapka
    • Nähliebe Nähliebe
    • Patchworkpottery PatchworkPottery
    • Peppels Design Peppels Design
    • Rasselbande (Nicole) Rascals (Nicole)
    • Regenbogenbuntes Rainbow Entertainment
    • Schneeweisschen Snow White
    • Stickandy Stick Andy
    • Stippis Kinderkram Stippis Kinderkram
    • Tatuffis Nähwelt – Bianca Tatuffis World - Bianca
    • Teddywelt-Blog Teddy World Blog
    • TOSCAminni TOSCAminni
    • Zaubernadel (Elke) Magic Needle (Elke)
  • Shops Shops

    • Angelas Teddywelt Angela's Teddy World
    • Der Stickbär The Stickbär
    • EllaS. Ellas.
    • Gi´me5 Gi'me5
    • Kindernaht Children seam
    • Mamu-Design Mamu-Design
    • Manufaktur für feine Stickereien Manufacture of fine embroidery
    • Marions Wunderland Marion's Wonderland
    • Modeherz-Oilily-Taschen Fashion Heart Oilily Bags
    • Oljas Design Oljas Design
    • Stoffekontor Stoffkontor
    • TOSCAminni TOSCAminni
  • Tolle Seiten Great sites

    • Hobbyschneiderin Hobbyschneiderin
  • Translate Translate

    Übersetzen Sie zum Deutsch/GermanTranslate to EnglishÖversätta till Svensk/SwedishПереведите к русскому/RussianVertaal aan het Nederlands/DutchTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
    Plugin by Taragana
  • Admin Admin

    • Log in Log in
    • Artikel als RSS Articles RSS
    • Kommentare- RSS Comments RSS
    • WordPress.org WordPress.org

© 2011 Tati und der Stickbär. © 2011 Tati and Stickbär. All rights reserved. All rights reserved.