Wer von Euch meine Berichte Vem av er mina rapporter hier här und och hier här gelesen hat, fragt sich vielleicht, wie es meiner befilzten Walkjacke gehen mag… har läst, kanske undrar hur det går min tovade Walk jacka ...

Es hat ein paar Tage gedauert aber nun habe ich am Wochenende wieder etwas gefilzt. Det tog några dagar men nu har jag tovat något i helgen.

Ich habe mich nun für ein Muster entschieden, welches ich Euch gerne etwas näher zeigen möchte: Jag har nu beslutat om ett mönster som jag skulle vilja visa dig lite mer i detalj:

wip-walkjacke-111

wip-walkjacke-101

wip-walkjacke-91

Ich habe dabei verschiedene Techniken ausprobiert. Jag har provat flera tekniker. Die “Rosen†-ich hoffe man erkennt sie als solche- habe ich im Kreis gefilzt, das heißt, einen etwas auseinandergeplusterten Filzstrang zum Kreis gelegt, dabei ein Stück stehen lassen, erst den äußeren Ring geschlossen und anschießend diesen zum Inneren des Kreises spiralförmig festgefilzt.  € œRosenâ €-Jag hoppas det framstår som har-jag tovade i en cirkel, det vill säga en något auseinandergeplusterten Filzstrang cirkeln ner, låt det vara en pjäs som bara stängt den yttre ringen, varefter de detta på insidan av cirkeln spiral fast filtad. Mit einer 2. Med en andra Farbe habe ich die Blume lebendiger gestaltet. Jag designade den blommans färg levande.

Manche Blumen sehen etwas eigenwillig aus, ich habe einfach recht planlos losgefilzt, lediglich die Lage der grünen Ranke als Grundformgebung habe ich im Vorfeld mit einem Kreidestift makiert. Vissa blommor ser lite okonventionella, jag helt enkelt rätt losgefilzt planlöst, bara placeringen av gröna vindruvor som den grundläggande formen jag makiert i förväg med en krita penna. Ich glaube, man kann auch ohne recht viel Erfahrung im Filzen (und dazu zähle ich mich eindeutig) bereits wirklich nette Ergebnisse erzielen. Jag tror du kan, även utan en hel del erfarenhet av tovning (och för att jag räknar mig själv klart) redan uppnå riktigt bra resultat.

Einige Blätter habe ich übrigens aus einem grünen Wollfilz ausgeschnitten und anschließend mit Wollgarn und der Nähmaschine die Blattadern aufgenäht und sie dabei befestigt. Vissa sidor har jag också klippt ut en grön yllefilt och sedan sydda med ullgarn och sömnad venerna och de fixade det. Ebenso ist die kleine runde rosa Blüte entstanden. På samma sätt är små runda rosa blomma bildas.

Nun habe ich die verschiedenen Möglichkeiten der Anordnung auf meiner Jacke ausprpbiert. Nu har jag ausprpbiert de olika alternativen för arrangemang på min jacka.

wip-walkjacke-15jpg

Die kleine Ranke an der Schulter, die Große an der Seite… Den lilla vinstockar på axeln, den store på sidan ...

wip-walkjacke-14

Die große Ranke an der Schulter… Den stora vinstockar på axeln ...

wip-walkjacke-13

Am besten gefällt mir aber diese Variante und die werde ich wohl auch wählen… Vad jag gillar bäst, men denna variant och jag kommer förmodligen att välja ...

wip-walkjacke-12

Jetzt beschäftige ich mich mit der “Knopf-Frage”, ich habe einige Ideen, werde sie aber alle durchprobieren um mich letztendlich für eine zu entscheiden. Nu arbetar jag på "knappen" fråga, jag har några idéer, men de kommer alla prova för mig att äntligen besluta om en.




Post till TwitterSkicka till Facebook

  1. Eva Eva am 08.02.2010 um 09:13 på 2010/08/02 kl 09:13

    Die ist ja wunderschön geworden. Den senare har blivit vackert.
    lg. LG. Eva Eva

  2. Ella S. Ella S. am 08.02.2010 um 12:06 på 2010/08/02 kl 12:06

    Tatjna Tatjna

    die ist wirklich wunderschön geworden und auch mir gefällt die letzte Variánte am Besten – denn hier kommen die gefilzten Blumen wesentlich besser zur Geltung. som har blivit riktigt vacker och jag gillar den senaste versionen är bäst - för här tovade blommorna är mycket bättre.

    Bin schon gespannt auf die Knöpfe "M Ser fram emot att knapparna

    LG Nicole LG Nicole

  3. Patricia Patricia am 08.02.2010 um 13:53 på 2010/08/02 kl 13:53

    Oh, die Jacke ist aber schön. Åh, är jackan fin, dock. Die gefilzten Blumen sehen klasse aus. De ser stora tovade blommor. Am besten gefällt mir auch die letzte Variante. Det bästa jag gillar den senaste versionen. Da kommen die Blumen richtig schön zur Geltung. Eftersom blommorna är egentligen ganska vilja.

    LG LG
    Patricia Patricia

Trackback URI Trackback URI | | Kommentare als RSS Kommentarer RSS

Einen Kommentar schreiben Lämna en kommentar