Ich bin in einer kleinen, aber sehr feinen Patchworkgruppe. Jag är i en liten men mycket fin lapptäcke grupp. Jeden Monat (und manchmal auch öfter) treffen wir uns und nähen an Quilts, Taschen oder anderen Dingen, die aber meist mit Patchwork zu tun haben. Varje månad (och ibland oftare), får vi ihop och sy lapptäcken, väskor eller andra saker som inte har något att de flesta med lapptäcke. Susanne, Karin, Barbara, Ursel, Elke und ich treffen uns aber auch zu Nähwochenenden, Mittsommerfest, Weihnachtsfrühstück oder einem leckeren Abendessen, ich bin froh, das ich Euch habe, meine Lieben. Susan, Karen, Barbara, Ursula, Elke och jag träffas, men också till Nähwochenenden, midsommar, jul frukost eller en god middag, jag är glad att jag har er, mina nära och kära.

Unser diesjähriges Projekt war ein Mystery-Quilt . Vårt projekt i år var ett mysterium täcke.

Susanne, unsere gute Seele, hat 6 verschiedene Blöcke vorbereitet, von denen wir seit Januar jeden Monat einen jeweils 4x genäht haben. Susan, våra goda själ, beredd sex olika block, som vi har varje månad sedan januari sydde varje 4x. Da jede von uns 6 Frauen andere Stoffe  verwendet hat, kamen dann nach dem Zusammensetzen 6 sehr unterschiedliche Quilts zusammen. Eftersom var och en av oss har använt 6 kvinnor andra ämnen, sedan kom tillsammans efter hopsättning av 6 mycket olika täcken.

Durch die superliebe Hilfe von Susanne und Barbara (ganz großen Dank Euch beiden!!!) ist nun sogar mein Quilt noch rechtzeitig fertig geworden, denn seit Samstag hängen nun alle und einige andere Dinge von uns in der alljährlich stattfindenden Patchworkausstellung in Pyrbaum, die mittlerweile gut besucht ist. De super älskar att använda Susan och Barbara (stort tack till er båda!) Nu även min täcke inte är färdig i tid, för upphängning sedan lördag nu alla och en del andra saker från oss i den årliga gränsen lapptäcke utställning Pyrbaum, som nu är välbesökta.

Hier seht Ihr meinen Quilt, wie gesagt ein Gemeinschaftsprojekt, da ich ihn nur durch die fleißigen Hände von Barbara und Susanne rechtzeitig fertig bekommen habe, denn die beiden haben mir den kompletten Rand mit der Hand umgenäht. Här ser du mitt täcke, som jag sade ett gemensamt projekt eftersom jag bara av det livliga händer Barbara och Susan blev färdig i tid för de två jag har sytt hela kanten av handen.

img_0786

Und hier alle anderen: Och här alla andra:

Ich mag diesen von Karin am liebsten, sie hat nur alte Bauernstoffe verwendet, der Quilt ist ein TRAUM ! Jag gillar den här bäst av Karin, hon har använt gamla gården produkter, är täcket en dröm!

img_0784

Barbara hat gleich 2 Quilts genäht Barbara har sytt täcken lika med 2

img_07911

img_0785

Ursel hat so schöne Rot-Töne verwendet: Ursel har används i dessa vackra nyanser av rött:

img_0790

Der schöne Quilt von Susanne konnte leider nicht in die Ausstellung, da sie ihn für Ihren Hund genäht hat (der hat´s gut…) und dieser gibt ihn nicht mehr her Den vackra quilt av Susan kunde inte leva i frågan, eftersom det har sytt den för din hund (som är bra ...) och det ger honom inte längre sedan ;-) . . Da Ricky auch schon älter ist, wollten wir ihm die  Aufregung ersparen… Eftersom Ricky är äldre och vi ville rädda honom spänningen ...

Außerdem haben wir noch einige tolle Taschen ausgestellt: Dessutom har vi utfärdat några stora påsar:

img_0789

Zum diesjährigen Sommerfest haben wir die kleinen Strandhäuschen nach Tildas Sommer genäht. För årets sommar festival, vi har sytt den lilla stranden stuga Tildas sommar.

img_0787

Und letztes Jahr entstanden diese süßen Bilder, gefärbt mit Seidenmalfarben, bestickt und betüddelt. Och förra året var dessa söta bilder, färgade med silke färger, broderade och betüddelt.

Meines kennt Ihr vielleicht schon vom Geburtstagspost, Susanne hat es mir zum Geburtstag fertiggestellt, da ich nicht so der Pfrimelei-Typ bin, es ist das Wunderschöne ganz rechts mit dem hellblauen Rahmen. Du vet min födelsedag, kanske av Posten, har Susan avslutat min födelsedag, jag är den typen Pfrimelei inte så, det är vackert ljusblå längst till höger på ramen.

bilder

Und zu guter Letzt zeige ich Euch noch Barbaras Doppelbettquilt, ist er nicht ein Traum? Och slutligen, visar jag dig även Barbaras dubbelsäng täcke, är det inte en dröm?

img_0792

Wer in der Nähe von Pyrbam wohnt, das liegt zwischen Nürnberg und Neumarkt, also in Bayern, möchte vielleicht mal vorbeikommen und unsere Ausstellung anschauen? Som bor i området Pyrbam, som ligger mellan Nürnberg och Neumarkt, dvs i Bayern, kanske vill åka förbi och se vår show?

plakat06a

Das Plakat hat Reinhard Wagner gemacht, Susannes Mann und genialer Fotojournalist. Affischen Reinhard Wagner har gjort Susan make och lysande bildjournalist.

: :

Post till TwitterSkicka till Facebook

  1. Nicolina am 02.11.2009 um 17:54 Nicolina den 02/11/2009 kl 17:54

    Wow was für tolle einzigartige Sschmckstücke. Wow vilken unik stor Sschmckstücke.
    Da habe ich leider keine Geduld für….. Som jag har tyvärr inget tålamod för ... ..

    glg Nicolina glg Nicolina

  2. Iris Uhde am 02.11.2009 um 20:27 Iris Uhde den 02/11/2009 20:27

    Hallo Tatjana! Hej Tatjana!
    Eure Quilts sind toll. Dina quiltar är stora. Die Taschen gefallen mir auch sehr gut. Påsarna glädja mig mycket bra. Der türkisen Bettquilt ist wunderschön. Den turkos täcke är vackert. Ich hoffe alles ist gut bewacht,bei uns in Hoheneck sind Quilts bei einer Ausstellung gestohlen worden. Jag hoppas allt är bra bevakad, med oss i Hoheneck Täcken stjäls vid en utställning. Danke Für die kleine Katze. Tack för den lilla katten.
    Gruß Iris! Hälsningar Iris!

  3. Eve Eve am 02.11.2009 um 22:08 den 02/11/2009 kl 22:08

    liebe tatjana… Love Tatjana ...
    was für ein tolles und ausgezeichnet schönes Plakat… es kommt einem gleich vor, als wäre man mitten drin. vad en stor och bra ... det är en vacker affisch framför som om du hade rätt i mitten.

    liebe grüsse eve Hälsningar Eva

  4. Gaby am 03.11.2009 um 06:13 Gaby på 2009/03/11 kl 06:13

    Schöne Quilts habt ihr da gezaubert, die sind alle toll. Vackra quiltar du har trollat där uppe, de är alla bra. Das ist bestimmt sehr schön, in einer netten, harmonischen Gemeinschaft regelmäßig zu nähen/handarbeiten. Det måste vara mycket vackert, i en fin, harmonisk gemenskap regelbundet arbetar hand sy.
    Welche Blockgröße habt ihr denn verarbeitet. Vad blockstorlek gjorde du behandlas.
    LG LG
    Gaby Gaby

  5. Tati am 03.11.2009 um 07:50 Tati på 2009/03/11 kl 07:50

    Huhu Gaby, die Blöcke sind jeweils etwa 25 cm groß. Huhu Gaby, blocken är vardera ca 25 cm.

    Und ja, es macht wirklich super viel Spaß in so einer Gemeischaft. Och ja, gör det verkligen roligt i en sådan Gemeischaft.

    LG LG
    Tati Tati

  6. fadenmoenchen am 03.11.2009 um 12:38 fadenmoenchen på 2009/03/11 kl 12:38

    Genial, Awesome,
    was steckt da nur für Arbeit drin. vad som finns bara för arbete. Also ich hätte sicher nicht die gedult an solchen quilts. Så jag skulle verkligen inte ha tålamod för sådana täcken. Toll Toll
    # #
    Lg Lg
    Simone Simone

  7. Steffi am 03.11.2009 um 13:03 Stefan på 2009/03/11 kl 13:03

    Liebe Tati, was für wunderschöne Arbeiten… und das Plakat ist einfach genial! Kära Tati, hon är vacker arbete ... och affischen är genialt!
    Liebe Grüße aus dem heißen Sydney (40°), Steffi Hälsningar från heta Sydney (40 °), Steffi

  8. Angela Angela am 03.11.2009 um 13:13 på 2009/03/11 kl 13:13

    Liebe Tatjana, Kära Tatiana,
    WAHNSINN! VANSINNE!
    Und einer schöner wie der andere ;O) Och ena vackrare än den andra, O)
    Welch tolle Arbeiten ;O) Vad ett stort arbete, O)
    Liebe Grüße Hälsningar
    Angela Angela

  9. Doro Doro am 03.11.2009 um 13:48 på 2009/03/11 kl 13:48

    Hallo, Hej,
    Vielleicht schaff ich es nach Pyrbaum, dann schau ich mir das auf alle Fälle an. Jag kanske blir det efter Pyrbaum, sedan tittar jag på mig i alla fall. Sehr schöne Quilts!!! Mycket trevligt quilt!
    LG aus Nürnberg Doro LG Nürnberg från Doro
    PS .Wir haben nächstes Jahr in Roth eine Ausstellung, aber das wird dir Susanne bestimmt schon erzählt haben PS. Vi har en utställning nästa år i Roth, men det är förmodligen redan sagt Susan har

  10. Elke am 03.11.2009 um 23:48 Elke på 2009/3/11 23:48

    Wow, alle sehen traumhaft schön aus. Wow, ser de alla vackra. In meinem nächsten Leben werde ich das vielleicht auch mal schaffen. I mitt nästa liv ska jag göra kanske en gång. An so was traue ich mich einfach nicht ran. På något jag vågar inte bara sprang. Schade, ich würde gerne vorbeischauen, aber das ist dann doch vieeeel zu weit. Synd, vill jag sluta med, men det är väl ändå vieeeel för långt.

    lg aus NRW Elke LG från NRW Elke

Trackback URI Trackback URI | | Kommentare als RSS Kommentarer RSS

Einen Kommentar schreiben Lämna en kommentar